ถึงแม้ว่าจะออกเสียงคล้ายๆ กัน แต่บอกเลยว่าวัฒนธรรมต่างกันนะ เปรียบเทียบชัดๆ ระหว่าง ประเทศไทย และ ไต้หวัน ต่างกันอย่างไรบ้าง?
บางครั้งต่างชาติเขาก็เข้าใจผิดสลับประเทศไทย กับ ไต้หวัน เพราะการออกเสียง ของคำว่า ไท ใน Taiwan และคำว่า ไทย ใน Thailand นั่นเอง ดังนั้นศิลปินชาวไต้หวันที่เป็นนักออกแบบเว็บไซต์ที่มีชื่อเสียงอย่าง EXP เขาจึงเกิดไอเดียที่จะ ทำภาพวาดเปรียบเทียบให้ดูกันไปเลยระหว่าง ไต้หวัน และ ไทยแลนด์ ต้องบอกเลยว่าถึงจะอ่านคล้ายกัน แต่เราคือคนละประเทศจริงๆ นะ
สัตว์ประจำชาติ
ไต้หวัน หมี
ไทย ช้าง
เครื่องดื่มที่โด่งดัง
ไต้หวัน ชาไข่มุก
ไทย ชาเย็น
การทักทาย
ไต้หวัน ยกมือทักทาย
ไทย สวัสดี
ยานพาหนะที่โด่งดัง
ไต้หวัน สกู๊ตเตอร์
ไทย ตุ๊กๆ
วัด
ไต้หวัน วัดรูปทรงจีน
ไทย วัดรูปทรงไทย
ศาสนา
ไต้หวัน ลัทธิเต๋า (ส่วนใหญ่)
ไทย พุทธ (ส่วนใหญ่)
รูปทรงประเทศ
ไต้หวัน มันฝรั่ง
ไทย ขวาน หรือ รูปช้าง
ธงประจำชาติ
ไต้หวัน พื้นแดง น้ำเงิน และดวงอาทิยต์สีขาว
ไทย แดง ขาว น้ำเงิน
การขายของของแม่ค้า
ไต้หวัน จักรยาน
ไทย เรือ
ฉลองปีใหม่
ไต้หวัน จุดประทัด
ไทย สาดน้ำ
Men.MThai เรียบเรียงเนื้อหาจาก
expup.com/tw/archives/4925